computer question

Mikito HAYASHI mickey_hayashi@geocities.co.jp
Mon, 27 Aug 2001 21:19:45 +0900


Diane,

You're welcome, with pleasure!
We say "Arigato" in Japanese for "thank you" .
Anyway, English is very difficult, I gotta study more!

Brian,
Oh I've never known about "the Babel fish at Alta Vista.com". Cool stuff !
Thank you for the information. It must be very helpful for me.
But unfortunately, "あなたに感謝しなさい"  is a weired translation,
it means "You ought to be thankful to you" :-)

Mikito Hayashi

----- Original Message -----
From: "Diane Hofstetter" <dianepianotuner@hotmail.com>
To: <pianotech@ptg.org>
Sent: Monday, August 27, 2001 2:21 AM
Subject: Re: computer question

> Thank you Mikito!
>
> Your English is wonderful!!  It is clear and precise and easy for me to
understand.  I will try what you have told me tonight when I will have more
time on the computer.
>
> Thank you again, I wish I at least knew how to thank you in Japanese!
>
> Diane


----- Original Message -----
From: "Brian Lawson" <lawsonic@global.co.za>
To: <pianotech@ptg.org>
Sent: Monday, August 27, 2001 2:36 AM
Subject: Re: computer question

> Hi, using the Babel fish at Alta Vista.com is one way to get translations
> (http://babelfish.altavista.com), you can get it plugged into your
browser.
>
>
> The answer is あなたに感謝しなさい  though the Character font has to be
loaded, or
> like me you just get little boxes :)
>
> Brian
> Under the African Rain




This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC