aghast with pants

antares antares@EURONET.NL
Sun, 17 Jun 2001 11:28:37 +0200


> 
> 
> |
> | One tooth is a tooth, but two of them are teeth. |
> | Del
> |
> This is like the current museum fret about the records of
> harpsichords.  In the old inventories of what was in the palaces there
> is mention of a "pair of cembalos"   Some say this refers not  to two
> harpsichords but rather a harpsichord with two keyboards, just as
> "pair of pants" refers to one piece of clothing that has two
> gs.   ---ric
> 
> 
That is something that is continually bothering me :

My wife is a native American and we speak in two languages, or in a mix of
the two.
In English, the word 'a pair of pants' defines two pieces, two pants.
In Holland, the same article is called 'een broek' (or more old
fashioned :pantalon), and the word 'een' means one, or 1.
So when she asks me to find her pants, she might ask : where are they? and
in Dutch : waar zijn zij? a literal translation, because 'zij' is plural
where as the Dutch 'broek' is singular.

Now, let's not ask about > my < mistakes huh?

PS.
I want to ask Susan Kline, who has a beautiful dictionnairy, if she can
explain the Dutch word 'broek', because to me it doesn't make sense at all.
Close to Amsterdam there is also a small place called : Broek in Waterland
If you say :  
broek broek broek broek broek broek broek broek broek broek broek broek
broek broek broek broek...
it sounds to me like a barge puffing by in the canal in front of my house.

Should I see my doctor?

Antares,

Amsterdam, Holland

where music is..........



This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC