This is a multi-part message in MIME format. ---------------------- multipart/alternative attachment Hello List and Jean-Jacques who said: " As a small time linguist in my spare time, I am very excited about all = this British versus US piano terminology stuff. If any of you ever had a = Haynes mechanic's manual in your hands, you know that every one of them = in its first pages has a table presenting several dozen different UK and = US terms such as spanners/wrenches, bonnets/hoods, boots/trunk, etc.=20 May I venture to propose that we (those of you that may be interested - = I doubt I would have much to contribute) create such a list for parts, = tools, methods, and other piano related paraphernalia? Someone just = might write a Master's thesis on the subject. This is a legitimate = persuit, people. I also invite the Overs and Stuart crowd to contribute the cherry on the = cake with a few choice Austraylian terms. Whaddya say ???" Well, I think there'd be a wlole lot of work there for someone - but for = what advantage - and to whom? The writer, I suppose - if they achieved a = Doctorate based on a thesis thereby - asnd good luck to them. In the = meantime I find Arthur Reblitz a useful "dictionary". What d'you say? Regards Michael G (UK) PS - An Aussie dictionary might be interestin' - it'd be rated in = xxxxx's with corks on. :-) frightfully funny.... what? ---------------------- multipart/alternative attachment An HTML attachment was scrubbed... URL: https://www.moypiano.com/ptg/pianotech.php/attachments/f0/76/bf/77/attachment.htm ---------------------- multipart/alternative attachment--
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC