acoustic? ACOUSTIC???

Michiel van Loon mvanloon@xs4all.nl
Mon, 16 Feb 1998 08:47:51 +0100


Hi Jim,
Here are the Dutch words.
Upright = piano
grand = vleugel
digital piano = "digitale piano" or "electrische piano" or "keyboard".

Michiel van Loon
Nederland

-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Jim Coleman, Sr. <pianotoo@IMAP2.ASU.EDU>
Aan: Tom Cole <tcole@cruzio.com>
CC: pianotech@ptg.org <pianotech@ptg.org>
Datum: zaterdag 14 februari 1998 19:49
Onderwerp: Re: acoustic? ACOUSTIC???


>Hi Tom:
>
>In regard to the "acoustic" piano debate, I must add that the word piano
>has an entirely different meaning to people in Germany and other European
>countries. They use the word piano to designate "vertical piano" whereas
>when they are talking about Grand pianos they call it a wing (flugel) which
>comes from the fact that the lid raises like a bird wing. So, in a sense we
>also use modidiers like Vertical or Grand, but they have a completely
>different word for each. I don't know how they designate electronic
>versions. Perhaps Barrie of UK or Antares of Amsterdam could enlighten us.
>
>Jim Coleman, Sr.
>




This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC