Thanks for the explanation, Antares. Join us in the 'How sweet THE sound', (subject change) where I guessed about your meaning and we're continuing to bungle through the discussion. At 12:42 PM 4/2/99 +0200, you wrote: >Hi Jim, > >I think we have here a typical misubderstanding between two languages, plus >the fact that you are American and I am not. >Actually my use of the word sappy is a literal translation of my word >"sappig". When I personally use the word "sappig" to describe a bass, than a >few other images and descriptions come to my mind : juicy, rich like a ripe >and delicious fruit, mature.... >And of course a good Steinway has all that plus the possibility of "thunder" >or, as you mentioned " > >>To the contrary, I like a bass that can (optionally) be driven into >distortion. > >I hope that with this explanation I have made myself more clear in my feeble >English attempt. > >Antares Jim Harvey, RPT Greenwood, SC harvey@greenwood.net
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC