Wim, Alan, et al, Sorry 'bout my misspellin' of the word wippen. Them whippings is shour hard to spel. So is the strikers and the pads and, by Gosh, they ain't werken so wel neither. . Actually, I believe either form is acceptable. I am not sure of the origin of the word wippen but the aspirated form, pronounced hwipen with the aspirated w, should have the spelling that one frequently finds for this phonological variant and that is the one that is use; this is the more Anglicized whippen. So, we have two forms in use. Obviously, the differing pronounciations lead to the spelling variants. I have often thought we need an English analagoue of the Academie Francais to help standard and upgrade the language, perhaps. Regards, Robin Hufford "Alan R. Barnard" wrote: > Part 1.1 Type: Plain Text (text/plain) > Encoding: quoted-printable
This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC