Tension

Isaac sur Noos oleg-i@noos.fr
Fri, 25 Jul 2003 23:20:20 +0200


This is a multi-part message in MIME format.

---------------------- multipart/alternative attachment
Hi Kenneth ,

The same meaning in French timbre = quality of the tone. That tonewodd is
not really timber I guess !

Bests.

Isaac


Isaac OLEG

Entretien et réparation de pianos.

PianoTech
17 rue de Choisy
94400 VITRY sur SEINE
FRANCE
tel : 033 01 47 18 06 98
fax : 033 01 47 18 06 90
cell: 06 60 42 58 77

  -----Message d'origine-----
  De : pianotech-bounces@ptg.org [mailto:pianotech-bounces@ptg.org]De la
part de KENNETH FINLAYSON
  Envoyé : vendredi 25 juillet 2003 21:21
  À : pianotech@ptg.org
  Objet : Tension


  Hi Isaac!

  Moi encore.

  We mentioned tension and language barrier.

  How about 'timbre'. What has that to do with the tenor line of Perotin,
and why is it French for postage stamp? Timbre is a very fine word to
explain resonance of a spruce sounding board, methinks.

  Kenny

---------------------- multipart/alternative attachment
An HTML attachment was scrubbed...
URL: https://www.moypiano.com/ptg/pianotech.php/attachments/58/27/97/21/attachment.htm

---------------------- multipart/alternative attachment--


This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC