20 tons of tension

Peter Kestens KESTENS.P@Debcom.be
Wed, 2 Sep 1998 21:09:32 +0200


To all of them who may be blamed by my answer,

I only wanted to tell most of you hardly read or speak a foreign language.
If we Belgiums want to be understand or want to be succesfull in business,
we have to talk at least 3 (and even more) languages.  English is one of
them.   For those who are interested, my first language is Dutch, then
French and after that, English and German.
 I only want to excuse the way I put it:  I did it a little bit laughing
with you "poor little  Americans who aren't able to talk a foreign language"
:-) but didn't  at all have in mind to blame anybody of you.  As Michiel van
Loon said: I only pushed the wrong button. So, ...

And no, I'm not hexalingual,  I can speak three languages and have notice of
German but that's it.

BTW,  I'm convinced you do perhaps the same when you read my English.  I've
many times the feeling  American or English people will tell the same but in
a more easy and simple way.

Over and out.
KESTENS.P@DEBCOM.BE
BELGIUM
-----Oorspronkelijk bericht-----
Van: Susan Kline <skline@proaxis.com>
Aan: pianotech@ptg.org <pianotech@ptg.org>
Datum: vrijdag 28 augustus 1998 0:01
Onderwerp: Re: 20 tons of tension


At 09:51 PM 8/27/98 +0200, you wrote:
>Michiel,
>Verwacht toch niet te veel van die Amerikanen;  ze zijn absoluut geen
>talenknobbels zoals wij hoor.  Ik ben echt benieuwd om hun reactie te zien
>(en horen?)
>KESTENS.P@DEBCOM.BE
>BELGIUM

Dear Peter,

Agreed. Hardly a talenkenner in the whole bunch of us. Well, we're just
spoiled, since the whole world seems willing to speak our native language.

Best wishes,

Susan

P.S. Michiel ... ein bißchen Deutsch, vielleicht, kann ich lesen. Nur ein
bißchen.
Susan Kline
P.O. Box 1651
Philomath, OR 97370
skline@proaxis.com





This PTG archive page provided courtesy of Moy Piano Service, LLC